Hailing on all frequencies! Join us as we celebrate our 25 years on the edge with a one-night-only theatrical event: A staged concert reading of Charles Dickens’ classic tale of ghosts and redemption retold in Klingon, the language invented for Star Trek by Avant Bard’s own board president, linguist Marc Okrand (pictured), who will appear in the play as Scrooge.
Scrooge has no honor, nor any courage. Can three ghosts help him to become the true warrior he ought to be in time to save Tiny Tim from a horrible fate?
Directed by Kevin Finkelstein. Performed in the original Klingon (tlhIngan Hol) with English supertitles.
Party following. Come as you were, are, or are yet to be.
Reserve your privilege to participate in this priceless episode promptly!
Ticket levels:
Romulan: * Attend the performance of A Klingon Christmas Carol
Earthling: * Attend the performance of A Klingon Christmas Carol, * Join us at the post-performance party
Vulcan: * Attend the performance of A Klingon Christmas Carol. * Join us at the post-performance party. * Receive a photo or script signed by Marc Okrand, creator of the Klingon language and Avant Bard's board president.
Federation of Planets: * Attend the performance of A Klingon Christmas Carol. * Join us at the post-performance party. * Receive a photo or script signed by Marc Okrand, creator of the Klingon lanuage and Avant Bard's board president. * A guest pass for dinner at Elizabeth's Gone Raw restaurant for a future date with other Avant Bard VIPs
The cost of your ticket is tax deductible to the extent allowed by law.
If you would prefer to purchase by check, please make payable to "WSC Avant Bard" and mail to: Tom Prewitt, WSC Avant Bard, Theatre on the Run, 3700 South Four Mile Run Dr., Arlington, VA 22206. Thank you.
* * *
A Klingon Christmas Carol, the first play on Earth to be performed entirely in Klingon, began in 2007 at Chicago’s Commedia Beauregard theater and has been produced annually ever since. Written by Christopher Kidder-Mostrom and Sasha Warren and translated by Chris Lipscombe, it was originally translated by Laura Thurston, Bill Hendrick, and Christopher Kidder-Mostrom. Lyrics to qu’wI’ are by Terrence Donnelly.